Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów.
Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywane na Twoim dysku zmień ustawienia swojej przeglądarki.

Szukaj w:
[x]
Prawo
[x]
Ekonomia i biznes
[x]
Informacje i opinie
ZAAWANSOWANE

„Titus Andronicus” w mocnej interpretacji Jana Klaty

17 września 2012 | Pierwsza strona | Jacek Cieślak
źródło: materiały prasowe teatru

W szekspirowskim oryginale tytułowy wódz ratuje Rzym osłabiony wewnętrznymi tarciami i atakami Gotów. Jan Klata z klasycznej tragedii zrobił farsę o niemiecko-polskiej historii: Rzymianie to Niemcy, a Goci to Polacy. Przedstawienie, którego premiera odbyła się w sobotę, powstało w koprodukcji Staatschauspiel w Dreźnie i Teatru Polskiego we Wrocławiu. Nowatorskiemu odczytaniu dramatu przez Klatę przeszkadza nadmiar grepsów. Za dużo jest polskiego chaosu i za mało niemieckiej precyzji. Na zdjęciu aktorzy Robert Höller i Matthias Luckey.

Wydanie: 9337

Wydanie: 9337

Spis treści
Zamów abonament